Characters remaining: 500/500
Translation

giả sử

Academic
Friendly

The Vietnamese word "giả sử" translates to "to suppose" or "supposing" in English. It is used when you want to present a hypothetical situation or consider something that is not necessarily true but is imagined for the sake of discussion or reasoning.

Usage Instructions:
  • "Giả sử" is often used at the beginning of a sentence to introduce a scenario that you want the listener to think about.
  • It can be used in both spoken and written Vietnamese.
Examples:
  1. Basic Example:

    • "Giả sử bạn một triệu đồng, bạn sẽ làm gì?"
    • (Supposing you have one million dong, what will you do?)
  2. Advanced Usage:

    • "Giả sử nếu chúng ta không thời gian, chúng ta có thể làm việc này vào ngày mai."
    • (Supposing if we don’t have time, we can do this tomorrow.)
Word Variants:
  • "Giả định" (to assume): This word is often used in similar contexts, but it conveys a stronger sense of assumption rather than supposition.
  • "Nếu" (if): While "nếu" is more commonly used for conditional statements, "giả sử" is specifically for hypotheticals.
Different Meanings:
  • "Giả sử" primarily carries the meaning of supposing or assuming. It does not typically have other meanings outside of this context.
Synonyms:
  • "Giả định" (assume)
  • "Nếu" (if) – used for conditions
  • "Dù rằng" (even if) – can also introduce hypothetical scenarios, though it's slightly different in nuance.
Summary:

"Giả sử" is a useful phrase for discussing hypothetical situations in Vietnamese.

  1. to suppose ; supposing

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "giả sử"